简中点击此处即可用简体中文浏览本网站  繁中按一下此處即可用繁(正)體中文瀏覽本網站

WHY ME?

  • Bilingual and bicultural background, native command of Chinese and English
  • Lived and worked 12+ years in China and Taiwan
  • Science and engineering background with IT working experience
  • Committed to quality service with attention to details

(1)Bilingual and bicultural background, native command of Chinese and English

A Singaporean of Chinese descent belonging to the Hokkien/Minnan dialect group, I was born, bred and educated entirely in Singapore, a multiracial, multilingual and multicultural country and a former British colony. All native-born Singaporeans from around my generation onwards receive bilingual education from a very young age, where English is the medium of instruction for all non-language-related subjects and is taught as a first language, and the ethnic mother tongue is taught alongside English as either a second or first language. In addition, English is the official language and lingua franca of Singapore.

Advantage: Genuine native-level proficiency in reading, comprehending, writing and communicating in English and Chinese. Be it Chinese into English or vice versa, I have an excellent grasp and understanding of the source language and the ability to write fluently and naturally in the target language.

(2)Lived and worked 12+ years in China and Taiwan

I lived and worked primarily in mainland China and Taiwan for over 12 years, from mid 2001 until late 2013. This and my racial and cultural background exposed me to a predominantly Chinese-speaking environment, where I gained extensive practical experience in comprehending and writing all sorts of Chinese documents, whether in mainland or overseas Chinese style.

Advantage: Extensive practical experience in comprehending and writing documents in different varieties of Chinese, as well as a thorough understanding of the local context in most Chinese-speaking countries or regions.

(3)Science and engineering background with IT working experience

Alongside two postgraduate diplomas in translation from Chinese into English and from English into Chinese from the Institute of Linguists Educational Trust, I hold a Bachelor’s degree in Electrical Engineering, with specialisations in Computer and Communications and a minor in Management of Information Systems, from the National University of Singapore, and a Diploma in Accounting from the London Chamber of Commerce and Industry. Before my university education, I had been entirely educated in the science stream, where all pure science subjects were taught thoroughly.

My educational background has, thus, enabled me to have at least basic knowledge in most fields of specialisation and extensive domain knowledge in specific areas. As many people know and would agree, science and engineering education develop sound research and analytical abilities. This has proven to be an essential skill needed for translation.

Before becoming a full-time freelance translator, I was working primarily in the IT industry (currently still keeping in touch with the industry) and was involved in various roles, including, among others, administrative, secretarial and HR work, finance and accounting, general management, project management, sales and marketing, application/software development and consultancy, system administration and technical support, itinerary planning and arrangements, and manufacturer and product sourcing.

Advantage: Along with my language skills, educational background, professional training and work experience, I can work with written texts or oral recordings belonging to almost any area or field of specialisation and am equipped with actual domain knowledge in certain specific fields.

(4)Committed to quality service with attention to details

Expressing and communicating accurately with people across borders and cultures has become increasingly necessary. Low quality translation will create a communication barrier between you and your target audience. I always ensure that my translation will not only accurately convey the essence of your ideas but also capture the style and tone of the original manuscript and increase its readability. In addition, I can localise and adapt your content for different locales.

Even for unfamiliar fields, I always try to conduct background research before commencing any work.

My commitment to my clients is to provide accurate, quality service that will meet their needs. Providing quality service is my top priority!

Advantage: High quality service that brings about end user satisfaction.

EmailGet in touch with meClick to get in touch with me for a no-obligation quote or to discuss your requirements for a no-obligation quote or to discuss your requirements

Back to topBack to topClick to return to the top of the page